Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services ...
Duties include teaching and/or assisting with undergraduate courses in Latin and/or Greek and/or English translation, and participating in various departmental activities. An appointment/offer is ...
Duties include teaching and/or assisting with undergraduate courses in Latin and/or Greek and/or English translation, and participating in various departmental activities. An appointment/offer is ...
Duties include teaching and/or assisting with undergraduate courses in Latin and/or Greek and/or English translation, and participating in various departmental activities. An appointment/offer is ...
Duties include teaching and/or assisting with undergraduate courses in Latin and/or Greek and/or English translation, and participating in various departmental activities. An appointment/offer is ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services ...
Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services ...
Languages can also include Castilian Spanish, Finnish, Flemish, French, Greek, Norwegian, Polish ... The Translator/Transcriber shall prepare an English translation and/or transcription from a variety ...
Languages can also include Castilian Spanish, Finnish, Flemish, French, Greek, Norwegian, Polish ... The Translator/Transcriber shall prepare an English translation and/or transcription from a variety ...
Lecturer (Latin)
Honolulu, HI · On-site
Greek and Latin literature and culture in translation. Minimum Qualifications * MA or equivalent degree in Classics or a closely related field; experience teaching Greek and/or Latin at the college ...
Lecturer (Latin)
Honolulu, HI · On-site
Greek and Latin literature and culture in translation. Minimum Qualifications * MA or equivalent degree in Classics or a closely related field; experience teaching Greek and/or Latin at the college ...
Portuguese, Dutch, Italian & German Linguists (Secret Clearance) with Security Clearance
Chantilly, VA · On-site
Languages can also include Castilian Spanish, Finnish, Flemish, French, Greek, Norwegian, Polish ... The Translator/Transcriber shall prepare an English translation and/or transcription from a variety ...
Portuguese, Dutch, Italian & German Linguists (Secret Clearance) with Security Clearance
Chantilly, VA · On-site
Languages can also include Castilian Spanish, Finnish, Flemish, French, Greek, Norwegian, Polish ... The Translator/Transcriber shall prepare an English translation and/or transcription from a variety ...
Languages can also include Castilian Spanish, Finnish, Flemish, French, Greek, Norwegian, Polish ... The Translator/Transcriber shall prepare an English translation and/or transcription from a variety ...
Languages can also include Castilian Spanish, Finnish, Flemish, French, Greek, Norwegian, Polish ... The Translator/Transcriber shall prepare an English translation and/or transcription from a variety ...
Visiting Assistant Professor of Classics and Religious Studies
Clinton, NY · On-site
$77K - $80K/yr
We seek candidates to teach Greek and/or Latin at all levels, New Testament (in translation), and related courses. The successful candidate will be housed in the department most suitable to their ...
Visiting Assistant Professor of Classics and Religious Studies
Clinton, NY · On-site
$77K - $80K/yr
We seek candidates to teach Greek and/or Latin at all levels, New Testament (in translation), and related courses. The successful candidate will be housed in the department most suitable to their ...
New Testament (in translation); a combined 200- and 300-level Ancient Greek course; and one course of the instructor's choosing appropriate for cross-listing in both departments. The successful ...
New Testament (in translation); a combined 200- and 300-level Ancient Greek course; and one course of the instructor's choosing appropriate for cross-listing in both departments. The successful ...
APTPUO - Winter 2027 - CLA3130-A00
Campus, IL · On-site
$239.47/hr
Topics in Greek and Latin Literature in Translation Course Code: CLA3130 Section: A00 Course Description: A detailed examination of one or more ancient authors in translation. Sparta Beyond the ...
APTPUO - Winter 2027 - CLA3130-A00
Campus, IL · On-site
$239.47/hr
Topics in Greek and Latin Literature in Translation Course Code: CLA3130 Section: A00 Course Description: A detailed examination of one or more ancient authors in translation. Sparta Beyond the ...
... German, Greek, Haitian Creole, Hmong, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Khmer ... American Translation Association (ATA) * Trained or accredited through a higher education ...
... German, Greek, Haitian Creole, Hmong, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Khmer ... American Translation Association (ATA) * Trained or accredited through a higher education ...
... German, Greek, Haitian Creole, Hmong, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Khmer ... American Translation Association (ATA) * Trained or accredited through a higher education ...
Quick apply
... German, Greek, Haitian Creole, Hmong, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Khmer ... American Translation Association (ATA) * Trained or accredited through a higher education ...
... German, Greek, Haitian Creole, Hmong, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Khmer ... American Translation Association (ATA) * Trained or accredited through a higher education ...
Quick apply
... German, Greek, Haitian Creole, Hmong, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Khmer ... American Translation Association (ATA) * Trained or accredited through a higher education ...
... German, Greek, Haitian Creole, Hmong, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Khmer ... American Translation Association (ATA) * Trained or accredited through a higher education ...
... German, Greek, Haitian Creole, Hmong, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Khmer ... American Translation Association (ATA) * Trained or accredited through a higher education ...
... German, Greek, Haitian Creole, Hmong, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Khmer ... American Translation Association (ATA) * Trained or accredited through a higher education ...
Quick apply
... German, Greek, Haitian Creole, Hmong, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Khmer ... American Translation Association (ATA) * Trained or accredited through a higher education ...
Onsite Interpreter - Wisconsin
Milwaukee, WI · On-site +1
... German, Greek, Haitian Creole, Hmong, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Khmer ... American Translation Association (ATA) * Trained or accredited through a higher education ...
Onsite Interpreter - Wisconsin
Milwaukee, WI · On-site +1
... German, Greek, Haitian Creole, Hmong, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Khmer ... American Translation Association (ATA) * Trained or accredited through a higher education ...
... German, Greek, Haitian Creole, Hmong, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Khmer ... American Translation Association (ATA) * Trained or accredited through a higher education ...
... German, Greek, Haitian Creole, Hmong, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Khmer ... American Translation Association (ATA) * Trained or accredited through a higher education ...
American Sign Language Arabic Chinese French German Greek (Ancient) Italian Japanese Latin Polish ... Classical Mythology Chinese Calligraphy Modern Japanese Literature in Translation Modern Russian ...
American Sign Language Arabic Chinese French German Greek (Ancient) Italian Japanese Latin Polish ... Classical Mythology Chinese Calligraphy Modern Japanese Literature in Translation Modern Russian ...
... German, Greek, Haitian Creole, Hmong, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Khmer ... American Translation Association (ATA) * Trained or accredited through a higher education ...
Quick apply
... German, Greek, Haitian Creole, Hmong, Hindi, Hungarian, Ilocano, Italian, Japanese, Khmer ... American Translation Association (ATA) * Trained or accredited through a higher education ...
Greek Translator information
See salary details
$27.5K - $33K
6% of jobs
$33K - $38.4K
6% of jobs
$38.4K - $43.9K
12% of jobs
$44.4K is the 25th percentile. Wages below this are outliers.
$43.9K - $49.3K
8% of jobs
$49.3K - $54.8K
4% of jobs
The median wage is $56.1K / yr.
$54.8K - $60.2K
54% of jobs
$60.2K - $65.7K
3% of jobs
$65.7K - $71.1K
2% of jobs
$71.1K - $76.6K
1% of jobs
$76.6K - $82K
2% of jobs
$82K - $87.5K
1% of jobs
$27.5K
$57.2K
$87.5K
How much do greek translator jobs pay per year?
How much do translators get paid?
What is the difference between Greek Translator vs Language Interpreter?
| Aspect | Greek Translator | Language Interpreter |
|---|---|---|
| Credentials | Translation certifications, language degrees | Interpreting certifications, language degrees |
| Work Environment | Writing, editing, translating documents | Real-time communication, meetings, conferences |
| Industry Usage | Publishing, legal, technical, literary fields | Conferences, legal proceedings, medical settings |
Greek Translators primarily work on translating written texts, while Language Interpreters focus on real-time spoken communication. Both roles require language proficiency and relevant certifications, but they differ in work environment and application. Understanding these differences helps clients choose the right professional for their language needs.
What is the highest paying translator job?
What are Greek Translators?
What are some common challenges Greek Translators face when working with specialized or technical documents?
How to become a certified translator in Greece?
What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Greek Translator, and why are they important?
Which languages are most in-demand for translators?

Part-time
Posted 12 days ago
Job description
Summary: The Unconventional (TU) is seeking a qualified Reviewer/Editor/Certifier to support the Department of Justice (DOJ) with Translation, Interpretation, Transcription and other Linguistic Support Services (LSS). Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services, such as court and deposition interpretation. Source material will contain legal, business, public administrative, medical, scientific, financial, historical, geographical, and military terminology, and concepts, including those dealing with technology as used in the sciences (chemical, physical, cyber)
The specialized terminology used to express concepts in any of the given subject areas usually vary considerably from everyday usage in any of the target or source languages in question. The material to be translated, transcribed, or interpreted is legal in nature. Materials may be provided to the Contractor in a variety of formats, including electronic or hard copies of books, journal articles, reports, manuscripts, letters, legal documents, memoranda, multi-media presentations, spreadsheets, email correspondence, SMS and MMS messages, and audio or video files.
The substance of the materials may vary widely from highly complex, technical, and specialized information, to very informal, street language and textspeak. Examples of subject matter areas include: medical and autopsy reports; chemical lab reports; bank statements, cryptocurrency transaction tracking, and wire transfers; charging documents, warrants, treaties, statutes, regulations, court decisions, executive decisions, extradition requests, and mutual legal assistance requests; informal communications using coded language, highly time-sensitive treaty or extradition matters, and law enforcement sensitive information. All of the material made available to the Contractor will be considered "sensitive," requiring that strict controls and confidentiality measures are in place at all times.Required Qualifications: Minimum of five (5) years of experience accumulated within the past ten years in the required language along with superior skills in English and editing
Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have lived 3 of the last 5 years in the U.S. (does not have to be consecutive)
Must have at least 1 year of experience working with a law enforcement and/or legal department. Must be a U.S. citizen
Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms. Know specialized vocabulary (and terminology) in both English and the foreign language related to the Government's varied roles and missions, as well as possess research and analytical skills to make critical judgments regarding terminology, including expertise in the use of translation resources, monolingual reference materials, and online material. Write in their native language fluently, but still have professional command of the non-native language.
Translate in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions. Preserve the tone and register of source language materials. Abide by relevant code of linguist ethics.
Proficient in using Computer-Assisted Translation (CAT) tools, with a strong emphasis on SDL Trados Studio. Clearance: Active Public Trust or higher security clearance Location: Remote / National Capitol Region / Various CONUS Locations Travel: Some travel may be requiredRequired Qualifications: Minimum of five (5) years of experience accumulated within the past ten years in the required language along with superior skills in English and editing. Qualifying scores ILR 4 minimum or equivalent on language/translation tests.
Must have lived 3 of the last 5 years in the U.S. (does not have to be consecutive). Must have at least 1 year of experience working with a law enforcement and/or legal department
Must be a U.S. citizen. Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms
Know specialized vocabulary (and terminology) in both English and the foreign language related to the Government's varied roles and missions, as well as possess research and analytical skills to make critical judgments regarding terminology, including expertise in the use of translation resources, monolingual reference materials, and online material. Write in their native language fluently, but still have professional command of the non-native language. Translate in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions.
Preserve the tone and register of source language materials. Abide by relevant code of linguist ethics. Proficient in using Computer-Assisted Translation (CAT) tools, with a strong emphasis on SDL Trados Studio.
Clearance: Active Public Trust or higher security clearance Location: Remote / National Capitol Region / Various CONUS Locations Travel: Some travel may be required