1

Translator Jobs in Reston, VA (NOW HIRING)

Thai Translator, DOJ LSS

Washington, DC · On-site

$49K - $65K/yr

Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services ...

Telugu Translator, DOJ LSS

Washington, DC · On-site

$49K - $65K/yr

Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services ...

Tamil Translator, DOJ LSS

Washington, DC

$49K - $65K/yr

Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services ...

Chinese Translator, DOJ LSS

Washington, DC · On-site

$49K - $65K/yr

Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services ...

Visayan Translator, DOJ LSS

Washington, DC · On-site

$49K - $65K/yr

Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services ...

Amharic Translator, DOJ LSS

Washington, DC · On-site

$49K - $65K/yr

Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services ...

next page

Showing results 1-20

Translator information

See Reston, VA salary details

$28.6K

$59.5K

$91K

How much do translator jobs pay per year?

As of Jun 12, 2026, the average yearly pay for translator in Reston, VA is $59,509.00, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $45,800.00 and $59,800.00 per year, depending on experience, location, and employer.

How much do translators usually make?

Translator salaries vary based on experience, language pairs, and work setting, but the median annual wage in many regions is around $52,000. Freelance translators often set their own rates, which can range from $0.10 to $0.30 per word or more, depending on complexity and specialization.

Is there a translator for deaf people?

A translator for deaf people is often a sign language interpreter who converts spoken language into sign language and vice versa. These professionals typically have certification in sign language interpretation and work in various settings such as medical, legal, or educational environments to facilitate communication.

What Does a Translator Do?

Translators and interpreters convert text, conversations, speeches, and other types of information from their original language into another language. The primary difference between the two jobs is translators work with written documents while interpreters convert spoken or sign language. It is a translator's goal to have the translated text with the same tone and meaning as the original version. For example, they must be able to express the meanings behind slang and other expressions that may not translate literally. For this job, you must be fluent in at least two languages and have a good understanding of the cultural expressions and social influences on the languages.

How do I get a job as a translator?

To get a job as a translator, you typically need fluency in at least two languages and often a relevant degree or certification such as the ATA certification. Building a portfolio, gaining experience through freelance work, and applying to translation agencies or companies are common steps. Proficiency with translation tools like CAT software can also improve job prospects.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Translator, and why are they important?

To thrive as a Translator, you need advanced proficiency in at least two languages, strong cultural knowledge, and typically a degree in translation, linguistics, or a related field. Familiarity with computer-assisted translation (CAT) tools, terminology management systems, and sometimes certification from recognized organizations like ATA is common. Attention to detail, adaptability, and excellent communication skills help translators deliver precise and culturally appropriate content. These skills are essential for ensuring accurate, contextually relevant translations that meet client needs across various industries.

What are some common challenges translators face when working on specialized texts, and how can they overcome them?

Translators often encounter challenges when working with specialized texts, such as legal, medical, or technical documents, due to complex terminology and nuanced concepts. To overcome these challenges, it's important to conduct thorough research, consult subject matter experts, and utilize specialized dictionaries or glossaries. Building a strong network of professional contacts and continually updating one’s industry knowledge can also help translators maintain accuracy and clarity in their work. Collaboration with editors or peers is common to ensure the final translation meets both linguistic and subject-specific standards.

What does a translator do?

A translator is a language professional who converts written text from one language into another while maintaining the original meaning, tone, and style. Translators work on various materials, including books, legal documents, websites, and technical manuals. Their goal is to make content accessible and accurate for speakers of different languages. Translators must have excellent language proficiency in both the source and target languages, as well as strong cultural knowledge to ensure the translation is appropriate and effective.

How can I work as a translator?

To work as a translator, you typically need fluency in at least two languages and often a relevant degree or certification in translation or linguistics. Building a portfolio, gaining experience through internships or freelance work, and familiarizing yourself with translation tools like CAT software can improve job prospects. Many translators work independently or for agencies, and specialization in a field such as legal, medical, or technical translation can be advantageous.
What are the most commonly searched types of Translator jobs in Reston, VA? The most popular types of Translator jobs in Reston, VA are:
What are popular job titles related to Translator jobs in Reston, VA? For Translator jobs in Reston, VA, the most frequently searched job titles are:
What cities near Reston, VA are hiring for Translator jobs? Cities near Reston, VA with the most Translator job openings:
Infographic showing various Translator job openings in Reston, VA as of June 2026, with employment types broken down into 79% Full Time, 10% Part Time, and 11% Contract. Highlights an 81% Physical, 2% Hybrid, and 17% Remote job distribution, with an average salary of $59,509 per year, or $28.6 per hour.

Lithuanian Translator, DOJ LSS

The Unconventional

Washington, DC • On-site

$49K - $65K/yr

Part-time

Posted 27 days ago


Job description

Summary: The Unconventional (TU) is seeking a qualified Translator to support the Department of Justice (DOJ) with Translation, Interpretation, Transcription and other Linguistic Support Services (LSS). Such activities may include the translation of all manner of documents (written and electronic) and video and/or audio media content (e.g., compact discs, .wav files), as well as ancillary services, such as court and deposition interpretation. Source material will contain legal, business, public administrative, medical, scientific, financial, historical, geographical, and military terminology, and concepts, including those dealing with technology as used in the sciences (chemical, physical, cyber)

The specialized terminology used to express concepts in any of the given subject areas usually vary considerably from everyday usage in any of the target or source languages in question. The material to be translated, transcribed, or interpreted is legal in nature. Materials may be provided to the Contractor in a variety of formats, including electronic or hard copies of books, journal articles, reports, manuscripts, letters, legal documents, memoranda, multi-media presentations, spreadsheets, email correspondence, SMS and MMS messages, and audio or video files.

The substance of the materials may vary widely from highly complex, technical, and specialized information, to very informal, street language and textspeak. Examples of subject matter areas include: medical and autopsy reports; chemical lab reports; bank statements, cryptocurrency transaction tracking, and wire transfers; charging documents, warrants, treaties, statutes, regulations, court decisions, executive decisions, extradition requests, and mutual legal assistance requests; informal communications using coded language, highly time-sensitive treaty or extradition matters, and law enforcement sensitive information. All of the material made available to the Contractor will be considered "sensitive," requiring that strict controls and confidentiality measures are in place at all times.Required Qualifications: Minimum of two (2) years of experience in translation

Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent on language/translation tests. Must have lived 3 of the last 5 years in the U.S. (does not have to be consecutive)

Must have at least 1 year of experience working with a law enforcement and/or legal department. Must be a U.S. citizen

Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms. Know specialized vocabulary (and terminology) in both English and the foreign language related to the Government's varied roles and missions, as well as possess research and analytical skills to make critical judgments regarding terminology, including expertise in the use of translation resources, monolingual reference materials, and online material. Write in their native language fluently but still have professional command of the non-native language.

Translate in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions. Preserve the tone and register of source language materials. Abide by relevant code of linguist ethics.

Proficient in using Computer-Assisted Translation (CAT) tools, with a strong emphasis on SDL Trados Studio. Clearance: Active Public Trust or higher security clearance Location: Remote / National Capitol Region / Various CONUS Locations Travel: Some travel may be requiredRequired Qualifications: Minimum of two (2) years of experience in translation. Qualifying scores ILR 3 minimum or equivalent on language/translation tests.

Must have lived 3 of the last 5 years in the U.S. (does not have to be consecutive). Must have at least 1 year of experience working with a law enforcement and/or legal department

Must be a U.S. citizen. Know both English and foreign language vocabularies used in formal, legal, diplomatic, consultative, and casual modes of communication in various contexts, including colloquial slang, idiosyncratic slang, and regionalisms

Know specialized vocabulary (and terminology) in both English and the foreign language related to the Government's varied roles and missions, as well as possess research and analytical skills to make critical judgments regarding terminology, including expertise in the use of translation resources, monolingual reference materials, and online material. Write in their native language fluently but still have professional command of the non-native language. Translate in a manner that is factually and conceptually accurate without changes, omissions, or additions.

Preserve the tone and register of source language materials. Abide by relevant code of linguist ethics. Proficient in using Computer-Assisted Translation (CAT) tools, with a strong emphasis on SDL Trados Studio.

Clearance: Active Public Trust or higher security clearance Location: Remote / National Capitol Region / Various CONUS Locations Travel: Some travel may be required