2

Remote Kurdish Translator Jobs (NOW HIRING)

ENTRY LEVEL TRANSLATORS-MULTIPLE LANGUAGES

Reston, VA · Remote

$45K - $59K/yr

... Kurdish, Lao, Latvian, Lingala, Lithuanian, Macedonian (Bulgarian), Malay, Malayalam, Marathi ... Location: remote Responsibilities: • Provide accurate translations, transcriptions, and summaries ...

Fluent in Kurdish - Able to listen and write correctly without spelling mistakes * Fluent in ... Department Annotation & Translation Locations United States, Turkey, Kurdistan Remote status Fully ...

Remote Kurdish Translator information

See salary details

$12

$25

$40

How much do remote kurdish translator jobs pay per hour?

As of Jun 8, 2026, the average hourly pay for remote kurdish translator in the United States is $25.65, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $21.15 and $27.88 per hour, depending on experience, location, and employer.

What is the difference between Remote Kurdish Translator vs Remote Kurdish Interpreter?

AspectRemote Kurdish TranslatorRemote Kurdish Interpreter
CredentialsLanguage proficiency, translation certifications (e.g., ATA)Language proficiency, interpretation certifications (e.g., CI, CMI)
Work EnvironmentWriting, editing, translating documents remotelyReal-time spoken communication via video or phone
Industry UsagePublishing, localization, content creationConferences, legal, medical, diplomatic settings
Search & Comparison IntentFocus on written translation jobsFocus on live interpretation roles

Remote Kurdish Translators primarily work on written content, translating documents and texts, while Remote Kurdish Interpreters facilitate real-time spoken communication. Both roles require language proficiency and relevant certifications but differ in work environment and industry applications.

What are some common challenges faced by remote Kurdish translators, and how can these be managed effectively?

Remote Kurdish translators often encounter challenges such as managing time zone differences with clients, ensuring consistent communication, and maintaining linguistic accuracy without direct access to subject matter experts. To overcome these, it's helpful to establish clear communication channels, use reliable translation tools, and participate in online forums or networks for peer support. Regularly updating terminology databases and seeking feedback from clients can also help maintain high translation quality while working independently.

What are Remote Kurdish Translators?

Remote Kurdish Translators are professionals who convert written or spoken content from one language into Kurdish or from Kurdish into another language, working entirely online rather than in a physical office. They often handle documents, websites, subtitles, and live communications for businesses, organizations, or individuals. These translators need strong language skills in Kurdish and at least one other language, along with the ability to work independently and meet deadlines. Working remotely allows them to collaborate with clients and employers from around the world.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Remote Kurdish Translator, and why are they important?

To thrive as a Remote Kurdish Translator, you need fluency in Kurdish and at least one other language (often English), strong written and verbal communication skills, and a background in translation or linguistics. Familiarity with computer-assisted translation (CAT) tools, terminology databases, and secure file-sharing platforms is typically required. Attention to detail, cultural sensitivity, and the ability to work independently are standout soft skills in this role. These abilities are crucial to ensuring accurate, timely, and culturally appropriate translations for clients in a remote work environment.
More about Remote Kurdish Translator jobs
What cities are hiring for Remote Kurdish Translator jobs? Cities with the most Remote Kurdish Translator job openings:
What are the most commonly searched types of Kurdish Translator jobs? The most popular types of Kurdish Translator jobs are:
What states have the most Remote Kurdish Translator jobs? States with the most job openings for Remote Kurdish Translator jobs include:
What job categories do people searching Remote Kurdish Translator jobs look for? The top searched job categories for Remote Kurdish Translator jobs are:
Infographic showing various Remote Kurdish Translator job openings in the United States as of May 2026, with employment types broken down into 25% Full Time, 50% Part Time, and 25% Temporary. Highlights an 100% Remote job distribution, with an average salary of $53,349 per year, or $25.6 per hour.

Kurdish Linguist - Interpretation - Travel

SOSi

Reston, VA • Remote

Part-time

Posted 18 days ago


Job description

Company Description

Founded in 1989, SOSi is among the largest private, founder-owned technology and services integrators in the defense and government services industry. We deliver tailored solutions, tested leadership, and trusted results to enable national security missions worldwide.

Job Description

SOSi is seeking Kurdish (Sorani or Kurmanji) Linguists to provide interpretation in a travel capacity. In this role you will integrate into a client team to provide a full range of language support, including providing linguistic and cultural expertise in a faced-paced settings. Flexibility is required and 100% of work will be performed on a travel basis. The ideal candidate will have excellent communication and interpersonal skills and collaborate and engage with client personnel to further the mission. This position is part-time on call based on travel requirements.

Essential Job Duties

  • Read, write, and speak Kurdish-Sorani or Kurdish-Kurmanji at a fluent or native level.
  • Provide consecutive translation/interpretation back and forth between Kurdish and English in a variety of settings, including conference settings and individual meetings.
  • Gist, summarize, and transcribe Kurdish from printed, electronic, or audio/visual material into clear, understandable, and idiomatically correct English.
  • Leverage knowledge of culture, media, technology, politics, and military issues to provide high quality translations.
  • Use a variety of computer programs including Microsoft Office products and SharePoint. Must be able to learn new tools and applications specific to the customer.
  • Part-time on call work to support travel: CONUS, OCONUS, and war/conflict zones.
Qualifications
  • The federal government requires all linguists on this contract to obtain and maintain a security clearance. This security clearance requires U.S. citizenship.
  • Prior to beginning work, candidates must complete the process for a fully adjudicated TS/SCI (with poly) security clearance. SOSi will sponsor qualified candidates for clearance.
  • Bachelor's Degree completed in the United States OR in country of language skill.
  • Minimum of three years of experience in translation support.
  • Candidates must possess native or near native competency in Kurdish. Competency will be determined by standardized language exams which must be completed as part of the application process. Must score a minimum of 2+ on Kurdish Interpretation exam and a minimum of 4/4/4 on Speaking/Listening/Reading exam.
  • Candidate must be familiar with the culture, media, and linguistic nuance of Kurdish.
  • Candidates must possess excellent English written and verbal communication skills. Competency will be determined by a standardized exam which must be completed as start of the application process.
  • Experience in workflow management and quality control to ensure all requests are triaged and products are properly gisted/summarized and edited.
  • Experience with word processing (including typing at least 45 words/minute), proficiency with Microsoft Office, and ability to learn additional programs and applications as needed.
  • Candidates will be required to maintain a passport and secure medical clearance.

Preferred Qualifications

  • Existing, in-scope TS/SCI clearance with a polygraph.
  • Expertise or training related to counter-proliferation, counter-terrorism, cyber, economics, geospatial, law, military, narcotics topics.
  • Experience with media monitoring.
  • Experience writing reports and terminology management for consistency translations.
  • Degree in linguistics, international affairs, or foreign languages.
  • Experience in the US intelligence, military, cryptographic, or law enforcement communities.
Additional Information

Work Environment

  • All work will be performed during TDYs. No possibility of remote work. Work in more than one location may be required, including CONUS, OCONUS and war/conflict zones.
  • Additional qualifications, including to carry a firearm may be required.
  • Core hours are 9AM to 2PM, flexibility for night and weekend coverage during travel required.
  • Some travel coverage may require extended hours, up to 11 hours per day, and non-traditional schedules, including nights and weekends.

Working at SOSi

All interested individuals will receive consideration and will not be discriminated against for any reason.