Remote (translation and transcription) * Remote or onsite in Washington, DC; New York City, NY ... Greek, Indonesian, Japanese, Italian, Lithuanian, Portuguese, or Romanian Responsibilities:
Remote (translation and transcription) * Remote or onsite in Washington, DC; New York City, NY ... Greek, Indonesian, Japanese, Italian, Lithuanian, Portuguese, or Romanian Responsibilities:
Remote Japanese Paralegal information
See salary details
$33K - $38.1K
2% of jobs
$38.1K - $43.2K
9% of jobs
$48.2K is the 25th percentile. Wages below this are outliers.
$43.2K - $48.3K
14% of jobs
$48.3K - $53.4K
17% of jobs
The median wage is $56.3K / yr.
$53.4K - $58.5K
14% of jobs
$58.5K - $63.5K
14% of jobs
$66.5K is the 75th percentile. Wages above this are outliers.
$63.5K - $68.6K
9% of jobs
$68.6K - $73.7K
8% of jobs
$73.7K - $78.8K
6% of jobs
$78.8K - $83.9K
4% of jobs
$83.9K - $89K
2% of jobs
$33K
$59.7K
$89K
How much do remote japanese paralegal jobs pay per year?
What are common challenges faced by remote Japanese paralegals when collaborating with attorneys and clients across different time zones?
What are Remote Japanese Paralegals?
What are the key skills and qualifications needed to thrive as a Remote Japanese Paralegal, and why are they important?
What is the difference between Remote Japanese Paralegal vs Remote Legal Assistant?
| Aspect | Remote Japanese Paralegal | Remote Legal Assistant |
|---|---|---|
| Credentials | Legal or paralegal certification, Japanese language proficiency | Administrative or legal support training, Japanese language skills often preferred |
| Work Environment | Law firms, corporate legal departments, legal service providers | Law firms, legal departments, administrative offices |
| Industry Usage | Legal industry, especially firms handling Japanese clients or cases | Legal and administrative sectors, supporting legal teams |
The Remote Japanese Paralegal and Remote Legal Assistant roles both require Japanese language skills and familiarity with legal environments. However, the paralegal role involves more specialized legal knowledge and certification, focusing on legal research and document preparation, while the legal assistant provides administrative support. Both positions are integral to legal teams working with Japanese clients or cases, but the paralegal role is more legally focused and often requires specific credentials.

Freelance Legal Translators, Transcribers, and Interpreters
Job Openings - JTG, inc.New York, NY • On-site, Remote
Other
Posted 8 days ago
Job description
- What
We Do- Language
- Training & E-Learning
- Analytics
- Publishing
- Who
We Are- People
- Principles
- Teaming &
Partnerships - Careers
- Career Opportunities
- Working at JTG
- Life at JTG
- Contact
- Portal
Freelance Legal Translators, Transcribers, and Interpreters
Location:
- Remote (translation and transcription)
- Remote or onsite in Washington, DC; New York City, NY; Miami, FL; Houston, TX; Dallas, TX; San Francisco, CA (interpreting)
Status: Freelance Contractor
Citizenship:
- U.S. citizen residing in the U.S.
- Dual citizenship permitted
JTG is currently seeking translators, transcribers, and interpreters between English and one or more of the following languages: Greek, Indonesian, Japanese, Italian, Lithuanian, Portuguese, or Romanian
Responsibilities:
- Provide accurate translation of documents involving law enforcement and legal subjects
- Transcribe audio files and translate them into target language
- Communicate fluently in English orally and in writing
- Translate in accordance with designated style and quality standards
- Use domain-specific terminology
- Review the quality of other translators' work as needed
- Interpret accurately, while preserving the tone and register, and abiding by the code of ethics
Basic Qualifications:
- Proficient in translating between English and a foreign language
- Proficient in interpreting between English and a foreign language
- Experience in audio transcription
- Experience as a professional translator, editor, transcriber, interpreter, journalist, writer, or legal professional
- Familiarity with legal terminology
- Willing to undergo a U.S. government background check
- Proficient in Microsoft Office
Preferred Qualifications:
- Law degree, paralegal certificate, or court interpreting experience
- Experience with editing, audio transcription, or interpreting
- Security clearance
Education: Minimum of a bachelor's degree or equivalent experience
This position reports to the Project Manager.
Founded in 1995, JTG is an Employee-Owned Company that is specialized in language services, training, and analytics.
Alternatively, you can apply to this job using your profile from Indeed by clicking the button below:
All rights reserved.
- What We Do
- Language
- Training & E-Learning
- Analytics
- Publishing
- Who We Are
- People
- Principles
- Teaming & Partnerships
- Careers
- Career Opportunities
- Working at JTG
- Life at JTG
- Contact
- Portal