2

Italian English Translator Remote Jobs (NOW HIRING)

Medical Translator

Danville, PA ยท On-site +1

$50K - $65K/yr

Strong proficiency in Spanish and English with exceptional written and verbal communication skills ... Hybrid - primarily remote with occasional on-site presence as needed. Schedule : * Full-time, ...

Remote Expected Volume: 2000 to 1000 words per week Start date: ASAP Employment Type: Freelance ... English; * Native fluency in target language; * Degree in linguistics, translation or equivalent ...

next page

Showing results 1-20

Italian English Translator Remote information

See salary details

$12

$25

$40

How much do italian english translator remote jobs pay per hour?

As of Jun 9, 2026, the average hourly pay for italian english translator remote in the United States is $25.65, according to ZipRecruiter salary data. Most workers in this role earn between $21.15 and $27.88 per hour, depending on experience, location, and employer.

What does an Italian English Translator Remote do?

An Italian English Translator Remote is responsible for converting written or spoken content from Italian to English and vice versa while working from a remote location. They ensure that the translated material accurately conveys the original meaning, tone, and context. These translators may work on a variety of projects, including documents, websites, videos, or live communications. Remote translators often use specialized software and collaboration tools to complete their assignments efficiently. Strong language proficiency and cultural understanding are essential for success in this role.

What are the common challenges faced by remote Italian-English translators when working with international clients?

Remote Italian-English translators often encounter challenges such as time zone differences, which can affect communication and project deadlines. Additionally, understanding the client's cultural context and specific language nuances is crucial for delivering accurate translations, especially for specialized fields like legal or technical content. Managing multiple projects simultaneously and maintaining clear communication with clients and project managers is also important to ensure consistency and meet expectations.

What are the key skills and qualifications needed to thrive as an Italian English Translator (Remote), and why are they important?

To thrive as an Italian English Translator (Remote), you need fluency in both Italian and English, a deep understanding of grammar and idiomatic expressions, and often a degree or certification in translation or linguistics. Familiarity with CAT (Computer-Assisted Translation) tools such as SDL Trados or MemoQ and proficiency in using online dictionaries and reference databases are typical requirements. Strong attention to detail, time management, and excellent written communication skills help translators stand out in remote environments. These capabilities ensure accurate, culturally relevant translations and reliable delivery for clients who depend on high-quality cross-language communication.
Infographic showing various Italian English Translator Remote job openings in the United States as of May 2026, with employment types broken down into 6% As Needed, 9% Full Time, 1% Part Time, 7% Temporary, 76% Contract, and 1% Summer. Highlights an 78% Physical, 2% Hybrid, and 20% Remote job distribution, with an average salary of $53,349 per year, or $25.6 per hour.
EN-AF - Freelance Translator - English (US) into Dari

EN-AF - Freelance Translator - English (US) into Dari

THE LANGUAGE GROUP

Virginia Beach, VA โ€ข On-site, Remote

$41K - $54K/yr

Contractor

Posted 16 days ago


Job description

This is a remote position
We are currently looking for freelance translators:
Language combinations:
  • English (US) into Dari (Afghan-Persian)
Specializations:
  • Healthcare
  • Patient Education/information
Specific knowledge ==> US market
Requirements
We must ensure we have reliable and experienced translators, then applicants must meet at least one of the following criteria (ISO 17100):
a) have obtained a degree in translation, linguistics or language studies or an equivalent degree that includes significant translation training, from a recognized institution of higher education;
b) have obtained a degree in any other field from a recognized institution of higher education and has the equivalent of two years of full-time professional experience in translating;
c) have the equivalent of five years of full-time professional experience in translating.
Other requirements:
- CAT tools experience (memoQ)
Should you be interested in joining our freelance translators' team, please apply now.